2009
Giu
1

La bandiera Giapponese - The Japanese flag

japan_flag01.jpg

La bandiera nazionale Giapponese è nominata « Kokki » o « Hi no maru » (日章旗).
The Japanese national flag was called “Kokko” or “Hi no maru” (日章旗).
La traduzione di « Hi no maru » è « il cerchio del sole ».
The translation of “Hi no maru” is “the sun’s circle”.
La Bandiera del Giappone è composta da un cerchio rosso su un fondo bianco il quale diametro è di 3/5 della grandezza della bandiera stessa.
The Japanese flag is composed of a red circle on a white background, which diameter is 3/5 the size of the flag itself.
Il rapporto fra l’altezza e la larghezza è di 2 per 3.
The ratio between the height and width is 2 to 3.
Il cerchio di colore rosso è la ripresentazione figurativa del sole.
The red circle is the figurative representation of the sun.

Innumerevoli capi di guerra e di clan usarono il cerchio solario come simbolo (Date Masamune, Takeda Shingen, Toyotomi Hideyoshi, Uesugi Kenshin, …).
Numerous war and clan chiefs have used sun’s circle as a symbol (Date Masamune, Takeda Shingen, Toyotomi Hideyoshi, Uesugi Kenshin, …).

Il « Hi no maru » sembrerebbe essere apparso durante il periodo di Kamakura (1185 a 1333 dp. Cristo.).
“Hi no maru” seems to be appeared during the Kamakura period (1185 to 1333 dc.).
Durante questo periodo, fu frequentemente usato sugli alberi dei vascelli.
During this period, it was frequently used on vessels’s flagstaff.
Il « Hi no maru » prende senza dubbio il suo origine nella filiazione divina dell’Imperatore alla dea del Sole: « Amaterasu ».
“Hi no maru” undoubtedly takes its origin in divine filiation from the goddess of the Sun ’s Emperor : “Amaterasu”.

La legenda vorrebbe che sia il monaco buddista Nichiren che avrebbe offerto una tale bandiera allo Shogun per che questo ultimo lo facesse sventolare al di sopra delle truppe che andarono lottare contro gli invasori Mongoli.
The legend wants that the buddhist monk Nichiren would offer such a flag at the Shogun for make it wave on top of the toops who went fighting against the invading Mongols.

Sotto l’era Meiji (1868 a 1912 dp. Cristo.), l’utilizzazione del « Hi no maru » fu usato più sistematicamente senza che un documento lo ufficializza come bandiera ufficiale dell’arcipelago.
Under the Meiji era (1868 to 1912 dc.), the employment of the “Hi no maru” was used more systematically without any document to officialized the flag as from the archipelago.
Durante la Seconda Guerra Mondiale, l’armata imperiale usò una variante del « Hi no maru » che oggi è stato abbandonato.
During the Second World War, the imperial army used a variant of “Hi no maru” which today has been abandoned.

alternate_japan_flag.gif

Durante questo periodo, partivano dal cerchio solare verso l’esterno della bandiera 16 raggi.
During this period, 16 rays was leaving the sun’s circle to the outside.

Dall’utilizzazione più sistematica del « Hi no maru » durante la restaurazione Meiji, ma anche della simbolica nacque un’ambiguità.
More systematically from the “Hi no maru” during the Meiji restoration, but also from symbolic the ambiguity was born.
Questa bandiera è il simbolo dell’Imperatore o della nazione? Il 13 agosto 1999, il« Hi no maru » fu ufficialmente riconosciuto come bandiera nazionale del Giappone.
This flag is the symbol of the Emperor or the nation? On August 13th 1999, the “Hi no maru” was officially recognized as the national flag of Japan.

2009
Apr
17

Giappone - Japan: Presentazione - Presentation

Che cosa è Il Giappone?
What is Japan?

Mi permetto di scrivere un post sull’Giappone perché è un paese che mi piace tantissimo e perché sto imparando la lingua da oramai qualche mesi.
I allow my self to write a post about Japan because it’s a country that I love so much and because I’m learning the language for the past few months now.
So anche che ho dei lettori Giapponesi ed è per loro che voglio parlare del loro paese per poi renderli attori del mio blog con i loro commenti e chi di loro puo’ meglio parlare di questo paese meraviglioso ?
I also know that I have Japanese readers and it’s for them that I want to talk about their country and after I would like that them to participate in my blog and who better than them canr talk about this wonderful country ?

japan_map.gif

Il Giappone è un Impero dell’Asia Orientale ed è composto da un numero importante di isole (3,000 isole); la sua superficie è di 377 873 kmq.
Japan is an Empire of the Oriental Asia and consists of a large number of islands (3000 islands), and its surface is 377 873 sq.km.
La popolazione è di circa 127 333 002 di abitanti. La capitale è Tokyo.
The population is approximately of 127 333 002 inhabitants. The capital is Tokyo.

Agricoltura (riso, patate, ortaggi) ed allevamento (bovini) hanno un ruolo marginale, benché entrambi siano molto modernizzati.
Agriculture (rice, potatoes, vegetables) and livestock farming (cattle) have a marginal role, although both are very modernized.
Il Giappone è il primo paese al mondo nella pesca, esercitata soprattutto nelle acque del Pacifico.
Japan is the first country in the world for fishing, carried on mainly in the waters of the Pacific.
I caratteri che compongono il nome del Giappone “日本” significano letteralmente “Origine del sole”, perciò il Giappone è a volte conosciuto come «Paese del Sol Levante», un nome che deriva dalla posizione orientale del paese rispetto alla Cina.
The characters that compose the name of Japan “日本” literally means “Origin of the sun”, so Japan is sometimes known as the “Land of the Rising Sun”, a name that derives from the eastern position of the country compared to China

Il suo suolo è vulcanico e i terremoti sono frequenti.
The soil is volcanic and earthquakes are frequent.
Il clima è determinato dall’aria freddo che viene della Siberia e dell’acqua calda dell’oceano Pacifico, ed è molto piovoso.
The climate is determined by the cold air of Siberia and the warm water of the Pacific Ocean, it’s very rainy.
Il clima del Giappone è generalmente temperato ma varia a volte in modo sensibile da nord a sud. La stagione delle piogge inizia a maggio ad Okinawa.
The climate in Japan is generally temperate, but it varies significantly time to time from north to south. The rainy season begins in May at Okinawa.

Il Giappone ha dovuto orientarsi presto verso l’industrializzazione per mancanza di materie primarie. Oggi, il Giappone è uno dei primi paesi industrializzati.
Japan had to soon go on the industrialisation way for the lack of primary materials. Today, Japan is one of the first industrialized country.

Oggi il Giappone è la prima potenza economica dell’Asia e la seconda a livello mondiale dopo gli Stati Uniti.
Japan is the first economical power of Asia and it’s the second largest in the world after the United States.
Inoltre è uno dei pochi paesi asiatici con livelli di vita paragonabili a quelli occidentali.
It is also one of the few Asian countries with similar standards of living than the Occidental.

Ora che il Giappone si sta aprendo, la gente ha voglia di conoscere questo popolo cosi affascinante fra la sua cultura, la sua storia, la sua cucina ed il suo modo di pensare.
Now that Japan is opening to others, peoples want to know this fascinating people, it’s culture, it’s history, it’s cooking and it’s way of thinking.

Fonte: Wikipedia
Source: Wikipedia

Fiori

Admin area

Last 8 comments

Chi c'è ?

Ora nel Mondo