2010
Mar
1
Quest’anno, ho avuto voglia di fare le mie cartoline di auguri per natale e il fine anno.
This year, I have the feeling to make my Greetings cards for Christmas and the end of year.
Alla mia famiglia ho mandato questi due:
To my family, I sent those two:
Ai miei:
To my parents:
Alla mia cognata:
To my sister in law:
Poi, ho avuto voglia di scrivere qualche cartoline per il nuovo anno ai miei amici Giapponesi:
Then, I had the feeling to write some postcard for the new year to my Japanese friends:
uno
one
due
two
tre
three

quattro
for
cinque
five
sei
six
Sapete cosa? Non è stato cosi semplice a scrivere in hiragana col pennello!! >.<
You know what? It wasn’t so easy to write in hiragana with a real brush!! >.<
Ho saputo che solo tre cartoline sono arrivata in Giappone.
I learned that only three cards are arrived in Japan.
Le altre non lo so. Non ho avuto notizie dei miei amici. Una sicura non è arrivata.
The others, I don’t know. I didn’t received any news from my friends. One sure isn’t arrived.
Le due altre, non lo so.
The others two, I don’t know.
2010
Mar
1
Beh come ho fatto un regalo di natale a Aurélie, perché non farne uno a Jeff, il suo fidanzato?
Well, like I made a Christmas present for Aurélie, why don’t make one for Jeff, her fiancé?
Lei mi ha suggerito questo scorpione.
She suggested me this scorpion.
Ecco il modello:
Here the model:
http://pagesperso-orange.fr/mk.perles/indexfr.htm
Ed ecco il risultato:
And now the result:

Jeff è stato molto contento di questo piccolo regalo.
Jeff was so happy of this little present.
2010
Mar
1
Ecco una foto che riassume tutti regali che ho fatto per la mia famiglia!!
Here a pic which could sum up all the presents that I made for my family!!

Godetevi il lavoro.
Please enjoyed the work.
2010
Mar
1
Beh per il mio papa ho deciso di farle un orso.
For my father, I decide to make him a Teddy bear.
Si, si, perché è il suo sopranome. ah ah ah!!
Yes, yes, because it’s his nickanme. ah ah ah!!
Ho trovato su questo stupendo sito un modello per fare un orso:
I found on this wonderful website a model to make a Teddy bear:
http://beadjewelrymaking.com/Kid_Art_Project/Kid_art_bead_project/january2006_bead_project.html
Ho avuto qualche file da torcere con questo orso!!!
I had some hard time with this bear!
Non sono riuscita a fare tutte le zampe. >.<
I could not do all the legs. >. <
Poi ho fatto degli anelli con il filo di metallo che avevo comprato a posto per questo.
Then I made rings with the metal wire that I bought for that.
Guardate com’è bello?
Looks how it’s beautiful?

Spero che il mio babbo ne prenderà cura.
I hope my daddy will take care of it.
Ho pensato che l’avrebbe messo sulle chiave della sua macchina, cosi quando guida pensa a me.
I thought that he would put it on his car’s keys, so when he is driving, he think of me.
2010
Mar
1
Per la mia mamma, volevo farle delle orecchine in forma di fiori blu per andare con la spilla che le ho regalato 2 natale fa.
For my mother, I wanted to make her earrings in blueflower form to go with the brooch that I offered her 2 Christmas ago.
Ma come non ho trovato delle orecchie per orecchie senza buchi, ho pensato a farle una spilla con un fiore.
But I didn’t find earring because she didn’t have pierced ears, I though to make her a flower brooch.
Poi pensando, mi sono detto: i fiori preferito di mia madre sono le mimosa perché non farle una spilla con dei fiori di mimosa?
Thinking, I told me: flowers that my mother prefers are Mimosa, why to make her a mimosa’s flower brooch?
Ho trovato su internet come fare i fiori di mimosa:
I found on internet how to make mimosa flowers:
http://glaforge.free.fr/weblog/index.php?itemid=83
e su questo come fare una spilla:
and on this how to make a brooch:
http://wire-sculpture.com/pages/jewelrypattern121.html
Ecco i fiori:
Here the flowers:

e adesso la spilla:
and now the brooch:
Mia madre è stata contentissima di riceverla.
My mother was so happy to received it.
L’ha messa su una giacca blu e mi ha detto che la portava spesso.
She put on a blue jacket and told me that she wear it often.