Mar
1
Regali di Natale per noi - Christmas presents for us
Beh, abbiamo passato il 25 Dicembre con i nostri amici francesi Aurélie e Jeff.
Well, we passed the 25th of December with our French friends Aurélie and Jeff.
Ecco l’albero di Natale.
Here the Christmas tree.
Un flou artistico:
An artistic blurred:

Un’altra con un pò di flash:
Another with flash:

Più vicino:
Nearby:

ancora vicino:
again nearby:

e il regalo di Aurélie:
and the present of Autélie:

Era una bella giornata.
It was a great day.
Ci siamo divertiti un sacco!!
We had a lot of fun!!
Grazie di essere venuti da noi!!
Thanks to pass by our house!!
Adesso ecco i regali che abbiamo avuto da Aurélie e Jeff:
And now, the presents that we had by Aurélie and Jeff:
Per Mario:
For Mario:

Per me:
For me:
Visto che sono sempre alla ricerca di perline, hanno pensato a qualcosa per metterle a posto:
Since I am always looking for beads, they thought something to arrange them:

Ed ecco quello che ha fatto Aurélie per me:
And now what Aurélie made for me:

Adesso ecco quello che abbiamo ricevuto dalla Francia da Emmanuelle:
And now here what you received from France from Emmanuelle:

Per Mario, un fumetto.
For Mario, a comics.
Per Aurora, un Dvd di una commedia francese.
For Aurora, one Dvd of a French comedy.
Per me, un libro sulle perline (la mia bibbia adesso)
For me, a books about bead (my bible now)
Per tutti, un Dvd di una comica francese.
For everyone, a Dvd of a comic french.

Poi dalla mia cognata:
Then from my sister in law:

Delle foto del mio nipotino recente e una scatola di cioccolatini.
Recent photos of my nephew and a chocolate box.
Una cartoline con un messaggio dalla mia cognata e dal piccolino.
a postcard with a message from my sister in law and from my nephew.

Insomma siamo stati coccolati.
Well, we were cherished.
Grazie a tutti quanti per i vostri pensieri!!
Thanks to everyone for yours presents!!

Merci bea…